AEON BIZ column



交渉や、自分の意見を申し出る際によく使う be willing to …( ~する意思がある、~することをいとわない)ですが、うまく使いこなせていますか。


“Be willing to do” is a common phrase in business situations like negotiations and interviews. It’s used when you want to make an offer or show your intention:

be willing to … (~する意思がある、~することをいとわない)は、交渉や面接などビジネスの場で良く使われるフレーズです。申し出をしたり、自分の意図を示すときに使います。

We’re willing to purchase up to 5000 units. 弊社は5000個購入致します。
I’m willing to work on Saturdays. 私は土曜日に勤務しても構いません。
It’s also used in a question to make a request or (to) check if your partner is OK with an idea:
Are you willing to offer a bulk discount?
Are you willing to take business trips overseas?
Conditional sentences often use this phrase as well:
 I’m still really angry with Grant, but I’m willing to talk if he apologizes.

It takes the form “would be willing to do” in hypothetical conditionals:
仮定法ではwould be willing to do の形を取ります。
If my boss gave me a raise, I would be willing to relocate.

So the next time you’re in a negotiation or similar situation, I hope you’re willing to try this phrase!
 今度仕事で交渉事や似たような状況になったら、I hope you’re willing to try this phrase! (あなたが今回の表現を使ってくれたらなと思います)

まずはお気軽にご相談ください! 貴社に合わせた最適な


フリーコール 0800-111-111(月~土:10時~19時)フリーコール 0800-111-111(月~土:10時~19時)